Traductora técnico-científica y literaria
Diplomatura en traducción audiovisual (subtitulado, doblaje y audiodescripción)
Más de 10 años de experiencia en subtitulado, accesibilidad y localización de videojuegos.
CV Breve
Subtítulos, subtítulos para sordxs, audiodescripción, traducción para doblaje, traducción de materiales complementarios.
Localización de videojuegos, transcreación, testing lingüístico.
Capacitación en traducción audiovisual.
Trabajo con servicios de streaming, distribuidoras, productoras, directorxs independientes, etc.